82. სურა ინფიტარ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
სახელითა ალლაჰისა მოწყალისა მწყალობლისა
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
1. როცა ცა გადაიპობა!
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
2. როცა ვარკვლავები ჩამოცვივდებიან.
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
3. როცა ზღვები ადუღდებიან.
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
4. როცა საფლავები ამობრუნდებიან.
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
5. გაიგებს სული, რაც უწინ გააკეთა და რა გადადო.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
6. ჰეი ადამიანო, რამ გაცდუნა შენი ღმერთის წინაშე, კურთხეულისა,
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
7. რომელმაც შეგქმნა შენ, მიმოგასწორა და გაგათანაბრა?
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
8. და როგორც ინება, ისეთი ფორმით ჩამოგაყალიბა.
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
9. არა, ცრუდ რაცხავენ განკითხვის დღეს.
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ
10. ჭეშმარიტად, თავზე მცველები გადგანან.
كِرَامًا كَـٰتِبِينَ
11. ღირსეული მწერალნი.
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
12. რომელთაც იციან, რას აკეთებთ!
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
13. ჭეშმარიტად, ღვთისმოსავნი ნეტარებაში იქნებიან.
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ
14. და ჭეშმარიტად, ცოდვილები კი ჯოჯოხეთში.
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
15. დაიწვებიან სამსჯავროს დღეს.
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
16. და ისინი მას თავს ვერ დააღწევენ.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
17. რამ გაცნობოს შენ, რა არის სამსჯავროს დღე?
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
18. მერე, რამ გაცნობოს შენ, რა არის სამსჯავროს დღე?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْـًٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
19. იმ დღეს ვერც ერთი სული ვერაფერს იღონებს სხვა სულისთვის; და ბრძანება სწორედ იმ დღეს ალლაჰს ეკუთვნის.