96. სურა ღალაყ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ სახელითა ალლაჰისა მოწყალისა მწყალობლისა ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ 1. წაიკითხე შენი ღმერთის სახელით, რომელმაც გააჩინა. خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ 2. გააჩინა ადამიანი ლეკერტისაგან. ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ 3. წაიკითხე და შენი ღმერთი ყველაზე გულუხვია. ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ 4. რომელმაც ასწავლა კალმით (წერა), عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ 5. ასწავლა ადამიანს ის, რაც არ იცოდა. كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ 6. მაგრამ არა! ადამიანი ზღვარს გადავიდა أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ 7. როცა დაინახა, რომ გამდიდრდა. إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ 8. ჭეშმარიტად, შენი ღმერთისკენაა დაბრუნება. أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ 9. განა გინახავს ის, ვინც აკავებდა, عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ 10. მსახურს, როცა ლოცულობს? أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ 11. განა გიფიქრია, იქნებ იგი ჭეშმარიტა გზაზე დგას أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ 12. თუ უბრძანებდა ღვთისმოშიშებას; أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ 13. ან რას იტყვი, რომ უარყოს და პირი იბრუნოს, أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ 14. ნუთუ არ იცოდა, რომ ალლაჰი ხედავს? كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ 15. მაგრამ არა! თუ არ მოიშლის, ვითრევთ ქოჩრით! نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ 16. ქოჩრით მატყუარას, ცოდვილს. فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ 17. და მოუხმოს თავის თანაზიარებს. سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ 18. ჩვენ კი მოვუხმობთ მცველებს. كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ 19. არა! მას ნუ დაემორჩილები, თაყვანი ეცი (ალლაჰს) და მასთან დაახლოებას ეცადე.